無論是寂寞的人,在暗夜摺著千羽鶴的人
又或是小生
都再會了!恐山

 

恐山  

 

 

恐山ル・ヴォワール
- 武井宏之 シャーマンキング -

お前さんを待つ その人はきっと
寂しい思いなぞ させはしない
少なくとも 少なくとも

黒い千羽鶴 その人はじっと
さびしい重い謎 かかえ夜
折れなくとも 折れなくとも

齢千余年 小生はやっと
さびしい思いから はなれます
はかなくとも はかなくとも

非情に思われど 気にはせぬ
微笑のひとつでも くりゃりゃんせ 慕情にも

ならぬ この詩も
以上をもちまして 終わります

頭上に輝くは どの国ぞ
地蔵さまおわす あそこかな

恐山ル・ヴォワール

恐山オー ル・ヴォワール

 

一千多年來,
小生
終於能夠擺脫寂寞的糾纏.
儘管如此短暫,
儘管如此短暫.

我這不肖之身,
此次體會到無上的喜悅.
雖然世間無情,
然而也無需介懷,
只要微笑以對.

算不上思慕之情的這首詩,
即將到此為止
告一個段落.
在頭頂上發亮的
是哪個地方呢?
應該是地藏菩薩
所在的地方吧.
愛是
邂逅˙分離˙
蓋上結婚頭紗.
與恐山會面

再見了,恐山.

 


很微妙的....

再會了!恐山  
不是正在Say Goodbye  而是期待下次見面的應許語

2013的年末終於在葉與安娜相會的時節
去了青森,去了むつ市,最後再搭著北斗星回到東京

完完全全是為了全宗而去的旅行,
即使因為季節關係,沒能真的上恐山
依舊感到高興

 

若要說什麼感觸的話,
就是心裡很期待也很平靜吧
到達新青森再轉青森,然後再轉去むつ市的路途上
交通路程中,不捨閉眼休息,因為這是全宗和葉看過的景色...諸如等等的心境

到達むつ市,順利的check in後
也很順利地找到和漫畫中相似的場景
每找到一個就都覺得自己好幸運!!

當地的貝殼燒不錯吃,有機會去的朋友們可以嚐嚐鮮

 

旅館中邊想著全宗關於愛的解釋,編寫著明信片
當下心中有種圓滿的平靜,即使沒能上恐山  也感到開心
也想著有機會,要去葉的老家 -  出雲
剛好最近出雲大社和伊勢神宮有做專題報導
再聽到電視口白的是喜歡的堂本剛後,再次覺得很幸運!!

 

在青森時,聽到了這首歌
"恋するフォーチュンクッキー"(戀愛的幸運餅乾)
http://www.youtube.com/watch?v=dFf4AgBNR1E
看到很多幸運物跳舞的片段,然後有分析大人氣的原因,
其中包括歌詞,就引起我的興趣了

人生捨てたもんじゃないよね 人生也沒有那麼糟糕吧
あっと驚く奇跡が起きる 可能在不經意間就會發生驚訝的奇蹟

先の展開 之後的發展
神様も知らない 連上天也不知曉
涙のフォーチュンクッキー 流淚的幸運餅乾
そんなに ネガティブにならずに 心態沒有必要那樣消極吧

世界は愛で溢れているよ 世界到處都是充滿著愛的
悲しい出来事忘れさせる 讓人悲傷的事就忘記吧
明日は明日の風が吹くと思う 明天自會吹明天的風

 

 

還有幫全宗哪首優美的詩填上曲的歌~

與恐山會面  恐山ル・ヴォワール
http://www.youtube.com/watch?v=tSJnDeWOxgU
不管幾次,不管年紀多大
我想我會永遠記得全宗,及他的可愛笑臉

他關於愛的定義

 

話說葉現在也28歲了,
跟另外一個使我傾心的人同樣的年歲

 

[歲歲且年年]



不過我想等夏天有機會的時候,應該又會跑去吧!

真的是...

再會了!恐山(笑)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

我是貓又全宗。
喜歡─浪跡天涯。
再見了。

 

創作者介紹
創作者 Rahizu 的頭像
Rahizu

無定向邊陲

Rahizu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()